Viajes - Voyages - ПоездкиIn order to send a comment, you need to give an answer to an anti-spam question which reads, in Spanish: "?De qué £olor es la nieve?" The answer has to be "BLANCO".
|
Se muestran los artículos pertenecientes a Noviembre de 2007. Me in a suitVoici quelques photos de moi durant une fête formelle dans laquelle il fallait porter un costume-cravate. He aquí algunas fotos mías sacadas durante una fiesta formal.
Dans quelques jours, je vais ajouter un article sur un sujet complexe et controversé. Ce sera peut-être mon meilleur article, peut-être le pire... tout dépendra de comment je traitrai le sujet. Une chose est sûre: ce sera l'article que j'aurai le plus préparé! En algunos días más, voy a subir un artículo sobre un tema complejo y controvertido. Tal vez será mi mejor artículo, tal vez lo peor... todo dependerá de como trate el tema. Hay algo seguro: será el artículo que más habré preparado! Radio
À Punta Arenas, je vis des expériences que je n'aurais probablement pas vécu ailleurs! J'ai été invité à une émission de radio pour parler de mon pays, des différences entre le Chili et le Canada, entre autres! En Punta Arenas vivo experiencias que probablemente no habria vivido en otro lugar! Me invitaron a una emision de radio para que hablara de mi país, de las diferencias entre Chile y Canadá, entre otras cosas!
L'émission a été diffusée sur les ondes de la radio dans toute la Patagonie au Chili et en Argentine et sur Internet partout au monde! En moyenne 200 000 personnes écoutent cette émission. Esta emision fue emitida por las ondas de radio en toda la Patagonia en Chile y Argentina y en todo el mundo por Internet! Un promedio de 200.000 personas escuchan esta emision. Militaire
Un militaire en train de jouer à un jeu de tir à la première personne! À Punta Arenas, beaucoup de jeunes viennent faire leur service militaire. Un militar jugando a un "first-person shooter"! Muchos jóvenes hacen su servicio militar en Punta Arenas. Mi artículo está listo... solo falta la traducción española! :-) Born-Again Christians
S’il y a une religion méconnue, mais pourtant importante à connaître pour comprendre le monde dans lequel on vit (d’un point de vue politique et historique), c’est bien celle de l’Église chrétienne évangéliste, une religion en constant développement qui gagne à tous les jours de plus en plus d’adeptes, dans le monde anglosaxon et en Amérique Latine. J’ai passé trois semaines avec des Chrétiens évangélistes de Punta Arenas, j’ai été invité à entrer dans leur monde, leurs lieux de culte: l’église et un local au centre-ville. Je vais faire une brève description de cette religion, de leurs croyances et de leurs rites. ______________________________________________________ Una religión desconocida, pero importante que conocer para entender el mundo dónde vivimos (de un punto de vista político e historico), es la religión cristiana evangélica, una religión que gana todos los días más seguidores en el mundo anglófono y en América Latina. Estuve tres semanas con Cristianos evangélicos de Punta Arenas. Me invitaron a su mundo, sus lugares de culto, la iglesia y un local del centro de la ciudad.
Ce qu’on remarque en premier en entrant dans une église évangéliste est l’absence de statues à l’effigie de saints et l’absence de crucifix. Aucun objet qui puisse être adoré n’est présent. Les évangélistes attaquent les catholiques en disant qu’eux adorent des objets fabriqués par des humains, alors que les Chrétiens évangélistes n’adoraient que Dieu et son fils Jésus-Christ. Cela m’a rappellé certains Musulmans sunnites dénigrant les Musulmans chiites pour adorer des images de leur prophète. Les évangélistes ne reconnaissent pas le pape et comparent le crucifix à une photo d’un être cher qui aurait été prise au moment exact où il mourrait. Mettriez-vous ce type de photo sur le mur de votre salon? Lo que se nota primero entrando en una iglesia evangélica es la ausencia de estatuas en la efigie de santos y la ausencia de crucifijos. Ningún objeto que podría ser adorado está presente. Los evangélicos atacan a los católicos diciendo que ellos adoran objetos fabricados por humanos, mientras Cristianos evangélicos solo adorarían Dios y su hijo, Jesucristo. Eso me hizo recordar de Musulmanes sunnitas burlandose de los chiítas por adorar imagenes de su profeta. Los evangélicos no reconocen el papa y comparan el crucifijo a una foto de una persona querida que habria sido tomada en el momento exacto dónde se moría. ¿Pondría usted una foto de este tipo en la pared de su living?
Quand on est bien installé sur son banc d’église, quand le service commence, on voit que le culte de cette Église est bien différent à celui d’autres religions. À cet endroit, tout est fait avec vigueur et intensité: la prédication du pasteur, les prières, les chants. La prédication commence doucement; le pasteur cite un passage de la bible et le commente. Au début, calmement. Le ton de sa voix devient de plus en plus fort, il suit un crescendo jusqu’au moment où il laisse ses sentiments prendre le dessus, lorsqu’il parle du suprême sacrifice de Jésus Christ sur la croix, par exemple, ou bien des Chrétiens persécutés dans le monde, il crie, il crie, il crie, tellement fort qu’il est parfois difficile de comprendre. C’est à ce moment que des phénomènes bizarres peuvent être observés. La main du prédicateur se met à bouger sans que ce soit par sa propre volonté, le prédicateur se met à prononcer des mots bizarres, qui n’existent dans aucune langue "terrienne". Selon les croyants, ce que dit le prédicateur, ce n’est pas lui qui le choisit, c’est Dieu. Dieu parlerait par l’intermédiaire du prédicateur, Dieu ferait bouger sa main contre sa volonté, Dieu lui ferait parler "en langue", une langue céleste parlée par Dieu là-haut dans les cieux. ______________________________________________________ Cuando uno está bien sentado sobre su banco de iglesia y que el servicio empieza, se puede ver que el culto de esta iglesia es muy diferente a el de otras religiones. En este lugar, todo está hecho con fuerza e intensidad: la predicación del pastor, las oraciones, los canticos. La predicación empieza dulcemente; el pastor cita un pasaje de la biblia y lo comenta. Al principio, tranquilamente. El tono de su voz se vuelve siempre más fuerte, sigue un crescendo hasta el momento donde deja sus sentimientos tomar el control, cuando está hablando del sacrificio supremo de Jesucristo en la cruz, por ejemplo o de los Cristianos perseguidos en el mundo, grita, grita y grita tan fuerte que, a veces, es difícil entender lo que dice. En este momento fenómenos extraños pueden ser observados. La mano del predicador empieza a moverse sin su propia voluntad, el predicador pronuncia palabras extrañas que existen en ningún idioma "terreno". Según los seguidores, lo que dice el predicador, no es él el que lo elige, sino Dios que está hablando. Dios hablaría por el intermedio del predicador, Dios haría que su mano mueva sin su propia voluntad, Dios haría que hable "en lengua", un idioma celeste hablado por Dios arriba en el cielo.
La musique est un élément important du culte évangéliste. La musique sert à adorer Dieu. Comme les peuples indigènes dansaient pour faire venir la pluie, les Chrétiens évangélistes chantent et dansent pour communiquer avec leur Dieu. Les chansons traitent presque toutes de l’adoration pour Jésus-Christ, fils de Dieu, de la soumission des humains face à la volonté de Dieu, de la supériorité de Dieu face à Satan. ______________________________________________________ La música es un elemento importante del culto evangélico. La música sirve a adorar Dios. Como los pueblos indígenos que bailaban para que lloviera, los Cristianos evangélicos cantan y danzan para comunicar con su Dios. Las canciones tratan casi todas de la adoración que tienen por Jesucristo, hijo de Dios, de la sumisión de los humanos frente a la voluntad de Dios y de la superioridad de Dios frente a Satanás.
Une chanson qui a beaucoup de rythme. Une traduction littérale: "Ta présence règnera Le tout sous fond de batterie, de guitarre électrique et de synthétiseur! ______________________________________________________ He aquí un ejemplo de una cantico cantado casi todas las semanas. Cantan y tocan la guitarra, la bateria y el sintetizador.
Et la deuxième partie de la chanson: "Esprit de peur... vas-t-en! La partie "huye!" (vas-t-en!) est criée par tous ceux présents dans l’église. Selon la croyance, cette chanson aide à éloigner les mauvais esprits envoyés par Satan. ______________________________________________________ La segunda parte de la canción. La parte "huye!" es gritada por todas las personas en la iglesia. Según la creencia, esta canción ayuda para alejar los espíritus malos enviados por Satanás.
Durant les chansons, certains chantent, certains prient, d’autres sautent, dansent, crient... ______________________________________________________ Durante las canciones, algunos cantan, algunos oran, otros saltan, bailan, gritan...
Un élément caractéristique du culte évangéliste: la "prière personnalisée". Le pasteur pose ses mains sur la tête de la personne pour laquelle il va prier. Il commence en bénissant cette personne. "Seigneur, bénissez cet enfant/homme/femme..." Et ensuite, il commence à parler, toujours avec son ton suivant un crescendo atteignant un sommet lorsque Dieu entrerait dans le pasteur et parlerait en l’utilisant comme intermédiaire. Dieu parlerait donc directement avec les croyants de l’Église évangéliste. Les croyants qui veulent recevoir une prière se mettent en ligne et attendent leur tour. ______________________________________________________ Un elemento caracteristico del culto evangélico: la "oración personalizada". El pastor pone sus manos sobre la cabeza de la persona por la cual está orando. Empieza bendiciendo esta persona. "Señor, bendiga este niño/hombre/mujer..." Después se pone a hablar, siempre con su tono siguiendo un crescendo llegando a su cumbre cuando Dios entraría en el pastor y hablaría usandolo como intermedio. Dios hablaría entonces directamente con los seguidores de la Iglesia evangélica. Los seguidores que quieren recibir una oración personalizada esperan en fila y esperan que llegue su turno.
Voici un homme qui reçoit une prière... ______________________________________________________ He aquí un hombre recibiendo una oración...
Dieu est entré en communication avec lui par l’intermédiaire du pasteur... ______________________________________________________ Dios entró en comunicación con él por el intermedio del pastor...
Et vlan... le Seigneur l’a touché. ______________________________________________________ Y... le tocó el Señor.
...il est resté couché par terre sans connaissance durant un bon cinq minutes. ______________________________________________________ ...se quedó en el suelo sin conocimiento durante cinco minutos.
Satan, le diable, l’ennemi, ce sont tous des synonymes pour désigner le rival de Dieu. Selon les Chrétiens évangélistes, le diable est un être réel. Il est le chef d’une armée de démons, comme Dieu est le chef d’une armée d’anges. Les démons mesurent 7 centimètres de long et entrent dans l’âme des gens pour les utiliser pour faire le mal. Pour se défendre des démons, il faut demander à Dieu de nous envoyer des anges. Les anges sont des entités mises à notre disposition par Dieu pour notre bien-être. Ils sont à notre service. Un exemple donné par le pasteur pour parler du "modus operandi" de satan est l’histoire d’un chauffeur de taxi qui s’était disputé avec un client. Le client est sorti de la voiture lorsqu’il était arrivé à destination. Le chauffeur de taxi a continué sa route... et il a décidé de revenir, avec une barre de fer, pour tuer son client. Aujourd’hui, il se trouve en prison et il se demande pourquoi il est retourné voir son client pour le tuer. "C’est Satan qui l’a fait. Il l’a utilisé pour commettre ce crime en lui disant dans son esprit "tue-le! tue-le! tue-le!" ". Selon le pasteur, Satan avait peut-être quelque chose de prévu avec les croyants, mais à force de prier et de commander des anges de Dieu pour combattre les démons de satan, le diable n’a pas pu mettre à exécution son plan. C’est ce qu’on appelle la "guerre spirituelle". Les évangélistes sont donc des combattants de cette guerre. Constamment ils glorifient Dieu avec des prières et des chansons de glorification. Mais il arrive que malgré les prières et les chansons Satan réussisse à faire entrer un démon en eux. Ils ont donc recours à l’exorcisme (ou la "libération") pour le faire sortir. ______________________________________________________ Satanás, el diablo, el enemigo, éstos son sinónimos para nombrar el rival de Dios. Según los evangélicos, el diablo es un ser real. Es el jefe de un ejército de demonios, mientras Dios es el jefe de un ejército de ángeles. Los demonios miden 7 centimetros de longitud y entran en el alma de la gente para hacer el mal con las personas que controlan. Para defenderse de los demonios, hay que pedir a Dios que nos envie ángeles. Los ángeles son entidades puestas a nuestra disposición por Dios para nuestro bienestar. Son a nuestro servicio. Un ejemplo dado por el pastor para describir la manera que tiene Satanás para usar personas para hacer el mal es la historia de un chófer de colectivo quien se había enojado con uno de sus clientes. Cuando el cliente se bajó, el chófer sigo su camino. Pero finalmente regresó con un fierro para matarlo. Hoy día se encuentra en la carcel y se pregunta por qué hizo eso. "Satanás es él que lo hizo. Él usó el chófer para hacer su crimen, poniendo en su mente "mátalo! mátalo! mátalo!" ". Según el pastor, tal vez Satanás tenia planes con los creyentes, pero a fuerza de orar y de pedir ángeles de Dios para combatir los demonios de Satanás, el diablo no pudo poner en práctica sus planes. Eso se llama la "guerra espiritual". Entonces, los evangélicos son combatientes de esta guerra. Siempre están glorificando Dios con oraciones y canciones de alabanza. Pero a veces, a pesar de las oraciones y de las canciones, Satanás logra enviar demonios en ellos. Entonces recurren al exorcismo (o a la "liberación") para sacarlos.
La vieille femme que vous voyez seule devant la scène a un problème. Elle attend qu’un pasteur vienne l’aider en utilisant la divine autorité de Jésus-Christ. ______________________________________________________ La señora sola que se ve en la foto en frente del escenario tiene un problema. Está esperando que un pastor venga a ayudarla usando la autoridad divina de Jesucristo.
Voici un cas dans lequel un pasteur a essayé de faire partir un ou plusieurs démons d’une vieille femme. Seule l’autorité de Jésus-Christ et de Dieu peuvent faire sortir les démons d’un corps. Les pasteurs, pour avoir l’autorité de Dieu, commencent en criant "AU NOM DE JÉSUS!..." et ensuite, ils crient: "SORS DE LÀ!... SORS DE LÀ! SORS DE LÀÀÀÀÀ!!!" La scène que vous voyez sur la photo était très intense. Au début, le pasteur en vert est allé voir la vieille femme pour prier pour elle, mais il a compris qu’elle avait des démons en elle. Il a donc commencé la prière. Et soudainement, je l’ai entendu crier "AU NOM DE JÉSUS!!!!" La vieille femme était en train de pleurer. Le pasteur a crié à plusieurs reprises: "SORS DE LÀ!". Il criait tellement fort que son visage était devenu rouge et son nez coulait. En voyant la difficulté de la situation, la tenacité du démon, un autre pasteur est allé aider. (Il m’a dit plus tard que c’est Dieu qui lui avait commandé d’aller aider). À deux ils criaient "SORS DE LÀ!". Une amie de la vieille femme lui a passé des mouchoirs pour qu’elle essuie ses larmes. Le pasteur en vert en a profité pour prendre une petite pause, reprendre son souffle, s’essuyer le nez. Et il est revenu. Finalement, la femme est tombée, de la même façon que l’homme de la séquence de photos précédente. On m’a expliqué qu’au moment où elle est tombée, Dieu, lui-même, est entré dans l’âme de la vieille femme pour chasser le démon. Elle est tombée raide, sans connaissance, par terre. ______________________________________________________ He aquí un caso en cual un pastor trató de sacar uno o mas demonios de una señora. Solamente la autoridad de Jesucristo y de Dios puede sacar los demonios de un cuerpo. Los pastores, para que tengan la autoridad de Dios, empiezan gritando "EN EL NOMBRE DE JESÚS!..." y después gritan: "SAL DE ACÁ!... SAL DE ACÁ! SAL DE ACÁÁÁÁÁ!!!" La escena que se ve en la foto era muy intensa. Al principio, el pastor de verde fue a ver a la señora para orar por ella, pero él se dió cuenta que tenía demonios en ella. Empezó entonces la oración. Y de repente, le oí gritando "EN EL NOMBRE DE JESÚS!!!!" La señora estaba llorando. El pastor gritó muchas veces "SAL D’ACÁ!" Gritaba tan fuerte que su cara se se puso roja y de su nariz salían fluidos. Viendo la dificultad de la situación, la tenacidad de los demonios, otro pastor vino para ayudar. (Me dijo mas tarde que se fue a ayudar porque Dios le dijo "ayúdala"). Ambos gritaban "SAL D’ACÁ!" Una amiga de la señora le dió pañuelos para que se secara las lágrimas. El pastor de verde aprovechó para tomar una pausa, descansar un poco y secar su nariz. Y volvió. Al final, la señora cayó de la misma manera que el hombre de la sequencia de fotos de arriba. Me explicaron que el momento donde la señora cayó, Dios mismo entró en su alma para sacar el demonio. Se cayó y se quedó en el suelo algunos minutos, sin conocimiento.
Les chrétiens évangélistes ne sont pas baptisés à la naissance. Ils ne sont baptisés que lorsqu’ils atteignent l’âge de la raison. C’est ce qu’on appelle la "renaissance". Les chrétiens évangélistes sont des personnes "nées de nouveau" (born-again Christians). Sur cette photo, on voit le pasteur bénir un bébé pour le protéger des mauvais esprits. ______________________________________________________ Los Cristianos evangélicos no se bautizan en el nacimiento. Se bautizan cuando llegan a la edad de la razón. Eso es lo que se llama el "renacimiento". Los Cristianos evangélicos son "nacidos de nuevo". Sobre esta foto, se ve un pastor bendiciendo un bebé para protegerlo de los malos espíritus.
L’offrande a lieu comme suit: une table est placée devant la scène et les croyants qui désirent faire une offrande la font, devant tout le monde. Il est aussi possible de faire une offrande secrètement, dans un sac. ______________________________________________________ La ofrenda ocurre así: una mesa está puesta en frente del escenario y los creyentes que quieren hacer una ofrenda la hacen, en frente de todo el mundo. Pero es también posible hacerla secretamente, en una bolsa.
Avant l’offrande, le pasteur annonce que c’est le moment de donner. Que l’offrande n’est pas faite pour l’église, le pasteur ou autre, mais pour Dieu. C’est l’argent de l’offrande qui permet à la communauté d’adorer Dieu dans cette église. Le montant de l’offrande ce dimanche s’élevait à 56 000 CL$ (112 US$). Il y a offrande à tous les services (dimanche, jeudi, samedi et les jours fériés) Il y a aussi ce qu’on appelle la dîme, 10% du salaire est prélevé aux croyants pour l’église. 70 familles participent à la dîme qui apporte 1 500 000 CL$ par mois (3000 US$/mois). Avec toutes les offrandes et la dîme, j’ai calculé que l’église se faisait environ 4000 US$ par mois. (2 000 000 CL$) L’offrande se termine par une prière. ______________________________________________________ Antes de la ofrenda, el pastor dice que es el momento para dar y que la ofrenda no está hecha por la iglesia, el pastor u otro, sino por Dios. Es el dinero de la ofrenda que hace que sea posible para la comunidad de adorar Dios en la iglesia. Se dió en la ofrenda de este domingo CL$ 56.000 (US$ 112). Hay ofrenda en todos los servicios (domingo, jueves, sábado y días feriados). También hay lo que se llama el "diezmo": 10% del sueldo de los creyentes es sacado por la iglesia. 70 familias comparten su diezmo. En total se junta CL$ 1.500.000 (US$ 3000) por mes gracias al diezmo. Con la ofrenda y el diezmo, yo calculé que la iglesia junta más o menos US$ 4000 al mes. (CL$ 2.000.000) La ofrenda se termina con una oración.
Un thème récurrent des services à l’église sont les missions à l’étranger pour convertir ceux "qui n’ont pas eu la chance de connaître la parole de Dieu". ______________________________________________________ Un tema recurrente en los servicios de la iglesia son las misiones en el extranjero para convertir "los que no tuvieron la suerte de conocer la palabra de Dios".
Hans Ziefle a introduit le sujet cette journée-là. En Allemagne, il avait un très bon travail avec un salaire excellent, mais il l’a quitté parce que Dieu lui avait parlé et lui avait dit qu’il devait être missionaire. La parole de Dieu devait se faire connaître au Chili. Alors il a tout quitté et il s’est installé au Chili pour enseigner aux Chiliens la parole de Dieu expliquée dans la bible. Il a commencé sa présentation en expliquant le "plan de Dieu pour le monde". Au début, Dieu a choisi un peuple (le peuple juif d’Israël), mais il n’a pas oublié les autres peuples. Grâce à la crucifixion de Jésus-Christ, tous les peuples ont eu accès à la vie éternelle, alors qu’avant seuls les Juifs y avaient accès. Mais pour y avoir accès, il faut reconnaître Jésus-Christ comme son sauveur. C’est pour cette raison que, selon lui, il faut envoyer des missionaires partout dans le monde. Pour que tous puissent être sauvés. Il loue le courage des missionaires qui vont dans les pays musulmans avec une bible sous le bras et qui sont persécutés. Le ton de sa voix et son assurance me rappellait celle de certains professeurs d’université que j’avais durant mes études. Il termine en invitant une femme à prendre la parole pour qu’elle expose son projet. ______________________________________________________ Hans Ziefle, un alemán, introdució el tema aquel día. En Alemania, él tenía un trabajo muy bueno con un excelente sueldo, pero lo dejó porque Dios había hablado con él y le había dicho que se fuera de misionero a Chile. Los chilenos debían conocer la palabra de Dios. Entonces él dejó todo y se fue a Chile para enseñarles a los chilenos la palabra de Dios escrita en la biblia. Empezó su presentación explicando el "plan de Dios para el mundo". Al principio, Dios eligió un puebo (los judíos de Israel), pero no se olvidó de los otros pueblos. Gracias a la crucifixión de Jesucristo, todos los puedo tuvieron el acceso a la vida eterna, mientras antes solo los judíos tenian acceso a ésta. Pero para obtener su acceso, se tiene que reconocer Jesucristo como su salvador. Por eso que, según él, se tiene que enviar misioneros en todo el mundo, para que todos puedan ser salvos. Él alabó el valor de los misioneros que van a países musulmanes con la biblia bajo el brazo y que son perseguidos. El tono de su voz y su seguridad me hacían acordar de algunos profesores en la universidad que tuve durante mis estudios. Terminó invitando a una señora al escenario para que hablara de su proyecto.
Elle prend la parole, puis les larmes aux yeux, elle commence en disant "Vous ne vous rendez pas compte à quel point vous êtes chanceux d’être nés dans la religion évangéliste. Moi, je n’ai pas eu cette chance. Des fois, quand on naît dans quelque chose, on est tentés d’en sortir pour voir ce qu’il y a à l’extérieur, mais moi je vous le dis, il n’y a rien de bon à l’extérieur". Elle est née dans une famille "mauvaise" dans laquelle il y avait de la drogue et de l’alcool. Elle a trouvé le salut dans la religion chrétienne évangéliste. Et, maintenant, elle veut aider ceux qui n’ont pas eu "la chance de connaître le Christ et la bible" en le leur enseignant. Elle a un projet au Cameroun. Elle veut aller dans les prisons pour femmes et les foyers de femmes battues pour enseigner la parole de Dieu. ______________________________________________________ Ella tomó la palabra. Con lágrimas en sus ojos, empezó diciendo "ustedes no se dan cuenta a cual punto son afortunados de haber nacido en la religión evangélica. Yo no tuve esta suerte. A veces, cuando se nace en algo, uno está tentado en salir de eso para ver lo que hay afuera. Pero yo les digo, no hay nada bueno afuera". Ella nació en una familia "mala" en cual había droga y alcohol. Ella encontró la salvación en la religión evangélica. Y ahora, quiere ayudar los que no tuvieron "la suerte de conocer a Cristo y la biblia" enseñándolos. Tiene un proyecto en Camerún. Quiere ir a convertir la gente en carceles para mujeres y en centros para mujeres maltratadas.
Elle présente un film dans lequel on voit des images typiques du Cameroun: les gens portant des vêtements blancs déchirés et salis par de la terre, mais souriants, les maisons de campagne avec le toit en paille. L’accent est mis sur la pauvreté, le manque de développement et d’infrastructures, le tout sous fond d’une chanson chantée dans un des dialectes camerounais. Ensuite, les sous-titres, au début dans la langue locale, se changent en espagnol et on peut lire à peu près "ne vous en faites pas, enfants du Cameroun, votre tour est arrivé pour vous aussi. Bientôt la lumière viendra à vous, vous entendrez finalement la parole de Dieu. Ne vous en faites pas, il ne reste plus beaucoup de temps, nous allons vous sauver". Elle dit qu’elle aura besoin de beaucoup d’aide de Dieu pour mener à bien son projet. Et bien sûr, elle aura besoin d’argent. Une deuxième ronde d’offrande a lieu. Total ammassé: 73 000 CL$ (146 US$). ______________________________________________________ Ella muestra una presentación en cual se ve imagenes típicas de Camerún: jóvenes usando ropa blanca rasgada y ensuciada por tierra, pero sonriendo; casas de campaña con techos de paja. El enfoque está puesto sobre la pobreza, la falta de desarrollo y de infraestructuras, todo eso con fondo de música en uno de los dialectos camerunés. Los subtítulos se ven, primero en el dialecto y finalmente en español. Se puede leer, más o menos "no se preocupen hijos de Camerún, vuestro turno ha llegado. Pronto, la luz llegarán a ustedes también, ustedes escucharán finalmente la palabra de Dios. No se preocupen, ya no falta mucho. Vamos a salvarlos". Ella dice que necesitará mucha ayuda de Dios para tener éxito en su proyecto. Y también necesitará dinero. Una segunda ofrenda ocurre. Total juntado: CLP 73.000 (US$ 146).
Le service de cette semaine avait comme sujet principal "les Chrétiens persécutés dans le monde". Une liste des pays où la persécution serait la plus importante a été distribuée à tous ceux sur place. Les cinq pays où la persécution serait la plus importante sont les suivants: La corée du Nord, l’Arabie Saoudite, l’Iran, la Somalie et les Îles Maldives. Voici ce une traduction de ce qui est écrit sur l’écran: La persécution aujourd’hui Quelques-uns des pays les plus persécuteurs envers les Chrétiens sont: 1. La Corée du Nord. Les Chrétiens sont persécutés et envoyés en prison. On voit qu’en Arabie Saoudite, "l’adoration à Dieu est interdite", bien qu’ils soient obligés de prier 5 fois par jour. Mais eux ne prient qu’à "dieu"... ______________________________________________________ El servicio de esta semana tenia como tema principal "los Cristianos perseguidos en el mundo". Una lista de los países donde la persecución es mas fuerte fue distribuida a todo el mundo en la iglesia. Los cinco países donde la persecución sería más fuerte son los siguientes: "Corea del Norte, Arabia Saudita, Iran, Somalia y las Islas Maldivas". Si leen lo que está escrito en la foto, pueden notar que en Arabia Saudita, "la adoración a Dios está prohibida", aúnque la gente de este país está obligada a rezar 5 veces al día. Pero ellos sólo adoran a "dios"...
Les croyants ont donc prié pour ces cinq pays. Le présentateur a invité tout le monde à prier pour la Corée du Nord pour: - que le gouvernement et le coeur des leaders de la Corée du Nord soient touchés par le Saint-Esprit. Tout le monde a donc commencé à prier pour les cinq pays mentionnés plus haut. Pour certains, il était difficile de retenir le nom des cinq pays dont ils ne connaissaient probablement rien. ______________________________________________________ Los seguidores oraron entonces por estos cinco países.
Après le service, le pasteur rentre chez lui et se repose en prenant un café, du gâteau et du pain avec du jambon! ______________________________________________________ Después del servicio, el pastor entra en su casa y descansa tomando once!
Certains "frères" vont au travail la nuit, après le service. ______________________________________________________ Algunos "hermanos" van al trabajo, la noche después del servicio.
Que l’on soit d’accords ou non avec la religion, que l’on y croit ou pas, il faut admettre que dans leur croyance, ces gens sont heureux. Ils croient tellement fermement que Dieu les protège et qu’ils auront la vie éternelle après la mort qu’ils n’ont peur de rien. Une fois, je me trouvais dans une voiture qui n’avait pas de ceinture de sécurité. Le chauffeur roulait vite. J’ai demandé à celui qui était assis à mes côtés s’il avait peur. Il m’a répondu que non. "Parce que cette voiture est bénie, Dieu nous protège". Mais cette assurance les mène dans des pays étrangers à prêcher la parole de l’Évangile dans des pays qui ne le tolèrent pas. Ils convertissent certaines personnes qui doivent ensuite vivre une vie de misère dans leur pays où ils sont persécutés. Ce sont les différences de religions qui sont la cause de la plupart des guerres. Si tout le monde avait la même religion, ce serait peut-être différent, mais c’est malheureusement impossible. ______________________________________________________ Que estemos de acuerdo o no con esta religión, que uno crea en ella o no, se tiene que admitir que, en su creencias, esta gente es muy felíz. Ellos estan tan convencidos que Dios les protege y que tendrán la vida eterna después de la muerte que no tienen miedo de nada. Alguna vez yo estaba en un auto que no contaba con cinturones de seguridad y el chofer estaba manejando muy rápidamente. Yo tenía un poco de miedo y pregunté a la persona a mi lado si él también tenía miedo y me contestó: "No. Este auto está bendecido, Dios nos protege". Pero esta seguridad les lleva a países extranjeros a predicar la palabra del evangelio en países que no lo aceptan. Ellos convierten personas que viven dificilmente en países encerrados a esta religión. Ellos son perseguidos. Son las diferencias de religión la causa de la mayoría de las guerras. Si todo el mundo tuviera la misma religión, quizas el mundo sería diferente, pero desafortunadamente, no es posible. Ushuaia
Ushuaïa (prononcer [oussouaïa]), la ville la plus australe du monde, avec une population de 64 000 habitants! (Moins qu’à Punta Arenas) On dit que c’est la fin du monde. Ou bien serait-ce le début? Ushuaia, la ciudad más austral del mundo, con población de 64.000 habitantes! (menos que Punta Arenas) Se dice que es el fin del mundo. O será el principio?
Le centre-ville. El centro.
Terre de Feu est une île pleine de montagnes. Ushuaïa se trouve sur un plateau sur la côte au sud de l’île. Alors, depuis le centre urbain, on peu voir les beaux paysages de montagnes immenses, au nord, à l’est et à l’ouest et la mer au sud! Tierra del fuego es una isla llena de montañas. Ushuaia se encuentra en una meseta en la costa en el sur de la isla. Entonces, desde el centro urbano, se ve bonitos paisajes de montañas altas muy bonitas al norte, al este y al oeste y el mar al sur!
Le drapeau de l’Argentine et celui de la région argentine de "Terre de feu, Antartique argentine et îles de l’Atlantique-Sud". La bandera de Argentina y la de la región argentina de "Tierra del Fuego, Antártida argentina e Islas del Atlántico Sur" XII Región
Le drapeau de la région chilienne numéro douze (Magallanes et Antarctique Chilienne). Ce drapeau ressemble un peu à celui de la région argentine "Terre de feu, Antartique argentine et îles de l'Atlantique Sud". La bandera de la región chilena número doce (Magallanes y Antártica chilena). Esta bandera parece un poco a la de la región argentina "Tierra del Fuego, Antártida argentine e Islas del Atlántico Sur". Graffiti relativiste
Un graffiti scientifique à propos de la théorie de la relativité! "Le temps = Vertical = Quatrième dimension" ; "Le temps = Un grafiti cientifico acerca de la teoria de la relatividad! El tiempo sería la cuarta dimensión en la cual sería posible viajar por maneras descritas en algunos libros de física! Voyage en Antarctique
Il est possible de faire une croisière vers la péninsule antarctique à partir de la Terre de Feu. Il en coûte 4000 USD pour 10 jours! Le vrai prix est 6000 USD, mais le prix de dernière minute a été diminué de 2000 USD, pour remplir le bateau. Es posible visitar la peninsula antartica desde Tierra del Fuego. Cuesta US$ 4.000 (CL$ 2.000.000; AR$ 12.500; S./ 13.200) para 10 días! El verdadero precio era de US$ 6000 (CL$ 3.000.000; AR$ 19.000; S./ 20.000), pero disminuyeron el precio en el último minuto de US$ 2000. [Mise à jour/Actualización 26/11/2007]
Je ne sais pas si c'est le même bateau, mais les dates semblent concorder. Alors, en plus de leur coûter 4000$ ou peut-être 6000$ s'ils ont acheté leur billet à l'avance, les touristes qui voulaient voir l'Antarctique n'ont même pas pu arriver à destination pour cause de naufrage! No sé si es el mismo barco, pero las fechas parecen corresponder. Entonces, ademas de haberles costado USD4000 ó, tal vez, USD6000 si compraron su pasaje con adelantación, los turistas que querian ver la Antártida no pudieron siquiera llegar a su destino por culpa de un naufragio! Buenos Aires, Argentina
Buenos Aires, la capitale de l’Argentine, est une ville immense peuplée de plus de 12 millions d’habitants. Elle est une des villes les plus grandes du monde. L’Obélisque est le monument le plus connu de cette ville et l’un des symboles de Buenos Aires, avec le tango par exemple. Buenos Aires, la capital de Argentina, es una ciudad inmensa. Poblada por 12 millones de habitantes, es una de las ciudades mas grandes del mundo. El Obelisco es el monumento mas conocido de esta ciudad y uno de los símbolos de Buenos Aires, junto al tango, por ejemplo.
L’Obélisque se trouve au centre de la Plaza de la República, qui elle-même se trouve au centre de l’avenue 9 de Julio, l’avenue la plus large du monde, avec 14 voies. El Obelisco se encuentra en el centro de la Plaza de la República, en el centro de la avenida 9 de Julio, la avenida más ancha del mundo con 14 vías.
On dit que Buenos Aires est la ville la "plus européenne" de l’Amérique Latine. Certaines rues sont très étroites et la plupart des bâtiments des quartiers du centre-ville datent de l’époque coloniale. Dicen que Buenos Aires es la ciudad "más europea" de América Látina. Algunas calles son muy estrechas y la mayoría de los edificios de los barrios del centro son de la época colonial. Avenida 9 de JulioLa 9 (nueve) de Julio est l'avenue la plus large du monde. Elle est formée de 7 voies dans chaque direction (nord et sud). Contrairement à ce qu'on pourrait penser pour une avenue aussi grande et importante, elle ne traverse pas toute la ville, mais seulement une partie. Elle forme une autoroute au nord de la ville et une autre au sud. La 9 de Julio es la avenida mas ancha del mundo. Cuenta con 7 vías en cada dirección (norte y sud). En contra de lo que se podría pensar sobre una avenida tan grande e importante, esta avenida no cruza toda la ciudad, sino solo una parte. Se cambia en autopista en el norte y en el sur de la ciudad.
La 9 de Julio est une avenue tellement achalandée que deux rues de 3 voies chacune la bordent, probablement pour éviter les embouteillages, très fréquents. Donc, au total, pour traverser complètement l'avenue 9 de Julio, il faut traverser pas moins de 20 voies! La 9 de Julio es una avenida tan usada que dos calles de 3 vías cada una la complementan, probablemente para evitar embotellamientos que son muy frecuentes. Entonces, en totalidad, para cruzar completamente la 9 de Julio, hay que cruzar 20 vías!
Voyons-voir combien de temps ça prend pour la traverser! Le feu pour piétons vient de changer, on peut traverser. Allons-y! Temps: [0:00] A ver cuanto tiempo se necesita para cruzarla! El semaforo para peatones acaba de cambiar, se puede cruzar. Vamos! Tiempo: [0:00]
On a traversé la première rue (Bernardo de Yrigoyen), celle qui borde la 9 de Julio à l'est. On est donc à l'avenue 9 de Julio. Le prochain segment à traverser est de 7 voies! Le feu est encore vert, alors allons-y! Temps: [0:16] Hemos cruzado la primera sección, la calle Bernardo de Yrigoyen, la que complementa la avenida en el este. Estamos entonces en la avenida 9 de Julio. La próxima sección cuenta 7 vías! El semaforo esta todavía verde, entonces vamos! Tiempo: [0:16]
On a traversé le deuxième segment! Il a fallu courrir pour traverser la première partie de l'avenue parce que le feu pour piéton a changé lorsque nous étions au milieu de l'avenue. Temps: [0:42] Hemos cruzado la segunda sección! Tuvimos que correr para cruzar la primera parte de la avenida porque el semaforo para peatones se cambió mientras estabamos en la mitad de la avenida. Tiempo: [0:42]
On est arrivé au bord du troisième segment. Pour traverser, il faut attendre que le feu soit vert. Temps: [0:50] Hemos llegado al borde de la tercera sección. Para cruzar, hay que esperar que el semaforo sea verde otra vez. Tiempo: [0:50]
Le feu vient de changer! C'était long! Temps: [2:00] El semaforo cambió de color! Mucho tiempo! Tiempo: [2:00]
On arrive au dernier segment, à la deuxième rue qui borde la 9 de Julio, Lima. Le feu change de couleur, il faut courrir pour arriver au trottoir. Temps: [2:31] Llegamos a la última sección, a la segunda calle que complementa la 9 de Julio, Lima. El semaforo cambia de color, entonces hay que correr para llegar a la acera. Tiempo: [2:31]
Voici comment on traverse l'avenue la plus large du monde! On peut la traverser au complet d'un coup, mais pour arriver à l'autre bout avant que le feu ne change, il faudrait courrir très vite. Así se cruza la avenida mas ancha el mundo! Sería posible cruzarla por completo de una vez, pero se tendría que correr muy rápido para llegar antes que el semaforo cambie de color. TangoUn des symboles de Buenos Aires, le tango. Uno de los símbolos de Buenos Aires es el tango.
"El caminito", dans le quartier Boca, à Buenos Aires. C’est l’endroit où on danse le tango. Malheureusement, quand je suis arrivé, la danseuse était fatiguée et était partie. "El caminito", en el barrio Boca, en Buenos Aires. Es el lugar donde se baila tango. Desafortunadamente, cuando llegue, la bailarina estaba cansada y se habia ido ya. (Quizás debería haberme levantado mas temprano aquel día!)
Mais heureusement, dans la rue, on peut trouver des couples qui dansent le tango! Pero afortunadamente, en la calle, se encuentra parejas que bailan tango! Montevideo, Uruguay
Montevideo, la capitale de l’Uruguay et la dernière ville de mon voyage... Montevideo, la capital de Uruguay y la última ciudad de mi viaje...
Montevideo est-elle plus "européenne" que Buenos Aires? À Montevideo, il y a beaucoup de vieux bâtiments, surtout dans le quartier Ciudad Vieja (=vieille ville). ¿Es Montevideo más "europea" que Buenos Aires? En Montevideo, hay muchos edificios antiguos, especialmente en el distrito Ciudad Vieja.
Et beaucoup de ces vieux bâtiments sont abandonnés. Y muchos de estos edificios quedan abandonados.
En Uruguay, certains médecins ayant un gros égo affichent leur profession sur leur plaque d’immatriculation! (Ce ne sont pas tous les médecins qui s'affichent) En Uruguay, algunos médicos con gran orgullo muestran su profesión sobre su matriculación! (No todos se anuncian)
Et, dans les rues de Montevideo, on n’échappe pas aux publicités. Cet homme sur le scooter fait la publicité d’un produit à l’aide de hauts-parleurs qui annoncent un message pré-enregistré, partout dans la ville. Y finalmente, en las calles de Montevideo, no se puede escapar de los anuncios. Este hombre sobre el scooter esta anunciando un producto con la ayuda de parlantes en toda la ciudad. Obelisco, MontevideoA Montevideo, il y a aussi un obélisque. Celui-ci est plus fin que celui de Buenos Aires. En Montevideo también hay un obelisco. Este es mas delgado que el de Buenos Aires.
L’obélisque de Montevideo a été construit en 1930 au centenaire de la constitution de l’Uruguay, alors que l’Obélisque de Buenos Aires a été érigé en 1936. Construyeron el Obelisco de Montevideo en el año 1930 en el 100o aniversario de la constitucion de Uruguay, mientras el de Buenos Aires fue construido en 1936. >>>> July 2009 <<<<<<
|