Buenos Aires, Argentina
Buenos Aires, la capitale de lArgentine, est une ville immense peuplée de plus de 12 millions dhabitants. Elle est une des villes les plus grandes du monde. LObélisque est le monument le plus connu de cette ville et lun des symboles de Buenos Aires, avec le tango par exemple.
Buenos Aires, la capital de Argentina, es una ciudad inmensa. Poblada por 12 millones de habitantes, es una de las ciudades mas grandes del mundo. El Obelisco es el monumento mas conocido de esta ciudad y uno de los símbolos de Buenos Aires, junto al tango, por ejemplo.
LObélisque se trouve au centre de la Plaza de la República, qui elle-même se trouve au centre de lavenue 9 de Julio, lavenue la plus large du monde, avec 14 voies.
El Obelisco se encuentra en el centro de la Plaza de la República, en el centro de la avenida 9 de Julio, la avenida más ancha del mundo con 14 vías.
On dit que Buenos Aires est la ville la "plus européenne" de lAmérique Latine. Certaines rues sont très étroites et la plupart des bâtiments des quartiers du centre-ville datent de lépoque coloniale.
Dicen que Buenos Aires es la ciudad "más europea" de América Látina. Algunas calles son muy estrechas y la mayoría de los edificios de los barrios del centro son de la época colonial.
6 comentarios
Alexandre -
Si no ves el texto, se lee así:
"Ne plach po mne, Argentina!"
Es muy parecido al checo! El č se pronuncia "ch".
"il de l'article il n'est pas si sérieux!!!"
No entendí muy bien, si quieres decir "el del artículo no es tan serio" se escribiría así:
"CELUI de l'article n'est pas si sérieux!"
Pero no entiendo! ¿Quién?
Gerson -
Saludos.
il de l'article il n'est pas si sérieux!!!
Boris -
Alors, tu rentres a Montreal? Oui, ton voyage est une experience exceptionelle. Et si tu n'as pas vu quelque chose, c'est une bonne raison pour faire un nouveau voyage!
Alexandre -
Sí, voy a tratar de hacer un artículo sobre vos. Te preguntaré si hay cosas que no te gustaría que ponga. Y quizás hay cosas que no me gustaría poner. Hablaremos eso! Y con las fotos tuyas que tengo, haré algo interesante! :-)
Entonces tienes co-inquilino? La chica de Quebec? O un chileno?
De quién es el poema? Tiene mucha emocion hacia Argentina. No puedo pensar en un poema del mismo tipo para Canadá. Pero hay cosas parecidas con Quebec. Por ejemplo el himno de Quebec para si se vuelva un país.
El himno se llama "gens du pays" (gente del país)
"Gens du pays
C'est à votre tour
De vous laisser parler d'amour (bis)"
"Gente del país
Es su turno
De dejarla hablar de amor (bis)"
Esta canción es también usada para los cumpleaños.
"Mon cher Gerson,
c'est à ton tour
de te laisser parler d'amour"
Pero nunca me gusto esta canción. Especialmente el ritmo.
Bueno, mis artículos sobre Buenos Aires y sobre Argentina vienen pronto! La historia recente de Argentina fue muy intensa. Es impresionante ver como el país parece ir bien después de tantos problemas.
Saludos!
Alexandre
Gerson -
que a pesar de estar hoy/ahora aquí
soy del pueblo, jamás lo podré olvidar
debéis creerme
mis lujos son solamente un disfraz
un juego burgués nada más
las reglas del ceremonial
Tenía que aceptar, debí cambiar
y dejar de vivir en lo gris
siempre tras la ventana, sin lugar bajo el sol
busqué ser libre
pero jamás dejaré de soñar
y solo podré conseguir
la fe que queráis compartir
No llores por mí, Argentina
mi alma está contigo
mi vida entera
te la dedico
mas no te alejes
te necesito
Jamás poderes ambicioné
mentiras dijeron de mí
mi lugar vuestro es, por vosotros luché
yo solo quiero
sentiros muy cerca, poder intentar
abrir mi ventana y saber
que nunca me vais a olvidar
No llores por mí, Argentina
No llores por mí, Argentina
mi alma está contigo
mi vida entera
te la dedico
mas no te alejes
te necesito
Que más podré decir
para convenceros de mi verdad
Si aún queréis dudar, mirad mis ojos, ved
como lloran de amor.
Saludos Alex, no quiero "aguarte la fiesta", pero éste es el principio del fin!!!
ahora me pregunto:lirai-je un jour un article dédié à moi ? (sans beaucoup de détails) LOL
Nos vemos pronto! ciao (ya tengo co-inquilino)
Gerson -
* Inglés: Don't Cry for me, Argentina
* Alemán: Wein' nicht um mich, Argentinien
* Checo: Neplač pro mě, Argentíno
* Danés: Græd ikke for mig, Argentina
* Francés: Ne pleure pas pour moi, Argentine
* Finlandés: Ei itkeä saa, Argentiina
* Hebreo: Al na tivki, Argentina
* Húngaro: Miért kell, hogy sírj, Argentína
* Islandés: Gráttu mig ei, Argentína
* Neerlandés: Huil niet om mij, Argentina
* Portugués: Não chores por mim, Argentina
* Sueco: Sörj inte mig, Argentina
* Turco: Arjantin, aglama bana