Blogia
Viajes - Voyages - Поездки

Garbage Scavengers

Quand on arrive à Montevideo, en Uruguay, on remarque qu’il y a des chevaux partout. Au début on pense que c’est une attraction touristique développée et encouragée par le gouvernement pour divertir les touristes. Mais en interrogeant les locaux, on se rend compte qu’il n’en est rien. C’est en fait, le résultat d’un problème social. Les gens qui vivent à l’extérieur de la ville, dans la périphérie, dans les quartiers les plus pauvres, qui n’ont pas de travail et viennent jusqu’à la ville à cheval pour ramasser les poubelles. Ils essayent ensuite de vendre ce qu’ils trouvent, par exemple du carton, du plastique, des choses en métal, etc. Ce sont des sortes d’éboueurs indépendants, ne travaillant pas pour la ville.

Cuando uno llega a Montevideo, nota que hay caballos por doquier. Al principio se piensa que es una curiosidad para los turistas apoyada y desarrollada por el gobierno para divertir al turista. Pero preguntando a los habitantes, uno se da cuenta que eso está lejos de la verdad. En efecto, esto es el resultado de un problema social. Gente que vive fuera de la ciudad, en la periferia, que no tiene trabajo viene hasta la ciudad a caballo para recoger basura. Tratan después de vender lo que encontraron, osea cartón, plástico, cosas metálicas, etc. Son basureros independientes. No trabajan para el servicio de la ciudad, ni son contratados por ningún municipio.

When tourists arrive in Montevideo for the first time, they notice that there are horses everywhere. At first they think it might be a tourist attraction, supported and financed by the government. But, by asking locals, one realizes that it is far from being the reality. Actually, it results from a social problem. People who live on the outskirts of the city, who have no job and therefore who are very poor, come to the city by horse with empty bags hanging on a cart. They go back home at the end of the day with the bags full of garbage that they will try to sell afterwards. They mostly collect cardboard, plastic and anything made of metal. They are the "unofficial garbage collectors".

Ils font ce que peu de personnes seraient prêtes à faire: fouiller dans les poubelles. Parfois, ils entrent complètement dans une grosse poubelle pour chercher des objets qui pourraient facilement être vendus à des compagnies de recyclage.

Ellos hacen lo que poca gente haría: buscan en la basura cosas vendibles. A veces, entran completamente en cajas grandes de basura para buscar cosas que podrían facilmente vender a compañías de reciclaje.

They do what many people would not be willing to do: they scavenge for things in garbage bins. They sometimes completely enter garbage bins, and put their hands in the trash in order to find something interesting for recycling companies.

À la fin d’une journée, ces gens ont ramassé tellement de déchets qu’ils n’ont souvent plus de place sur leur chariot pour les mettre.

Al final del día, esta gente ha recogido tanta basura que, a menudo, no tienen bastante lugar en su carro para ponerla.

At the end of the day, these people have collected so much stuff that they often don’t even have enough room left in their cart to put it.

Certains règlent ce problème d’espace en s’achetant un camion et en mettant tous les sac derrière. Mais s’acheter un camion et payer l’essence pour le faire rouler, c’est cher. C’est justement la raison pour laquelle ces éboueurs utilisent des chevaux. Une fois que le cheval a été acheté, il ne reste qu’à payer pour de l’herbe et de l’eau et le cheval peut tirer les déchets aussi longtemps qu’ils en ont besoin. Des fois, ils ne payent même pas pour l’herbe, il y en a dans les poubelles.

Algunos solucionaron este problema comprando un camión y poniendo las bolsas atrás. Pero comprarse un camión y pagar por la bencina para que funcione, es muy caro y esta gente pertenece al grupo más pobre de Uruguay. Esta es justamente la razón por la cuál estos basureros usan caballos. Una vez que el caballo ha sido comprado, sólo queda que pagar la hierba para que el caballo coma. A veces ni pagan por la hierba, porque la encuentran en cajas de basura.

Some of them have found a solution to that problem: they use a truck instead of a horse. A truck usually has more power than a horse, so it is possible to use a larger cart than with a horse. However, the problem in using a truck is that it is very expensive, especially for gas. And that is why most scavengers use horse-drawn carts, they are the poorest people in Uruguay. Therefore, by using horses, they only have to pay for some weeds to feed the animal, and that’s it. And sometimes they don’t even need to pay for it, as they find weeds in garbage bins.

Souvent, ils travaillent en équipe, une personne cherche des choses intéressantes dans les poubelles et les donne à son associé qui les place sur le chariot. Il y a aussi beaucoup de compétition. Il n’est pas rare de voir qu’un éboueur arrive à une poubelle, mais qu’il y ait déjà quelqu’un à l’intérieur en train de fouiller.

A menudo trabajan en équipo de dos: una persona busca cosas interesantes en la basura y la otra las coloca en el carro. Hay también mucha competencia. No es raro ver que una persona llegue a una caja de basura pero que haya ya una persona adentro.

They often work in teams of two: one scavenges for interesting stuff through the garbage bins and the other places the stuff on the cart. There is also a lot of competition. It is not uncommon to see a scavenger arriving to a garbage bin and seeing that there is already someone else in it.

À Santiago du Chili, ce qui intéresse le plus les ramasseurs de poubelles, c’est le carton. Ils ramassent des kilos de cartons qu’il vendent à des compagnies de recyclage. Notez qu’ils n’utilisent pas de chevaux.

En Santiago de Chile, lo que más interesa los basureros es el cartón. A ellos se les llama "cartoneros". Recogen kilos de cartón que venden después a compañías de reciclaje. Note que no usan caballos.

In Santiago de Chile, what scavengers are most interested in, is cardboard. They collect pounds of cardboard that they sell afterwards to recycling companies. Notice that they do not use horses.

À Buenos Aires, ça semble aussi être la ruée vers le carton. Comme à Santiago, ils utilisent des sortes de tricycles pour transporter leur récolte de la journée. Ils utilisent aussi des chariots qu’ils tirent avec deux poignées. C’est un travail épuisant, surtout sous le soleil de l’été argentin ou sous la forte pluie.

En Buenos Aires, parece que los basureros recogen mucho cartón. Como en Santiago, usan algún tipo de triciclo para transportar las cosas que encontraron en la jornada. Algunos usan un carro con dos palos para tirarlo. El carro parece muy pesado. Debe de ser un trabajo muy agotador, especialmente bajo el sol del verano argentino o bajo la lluvia fuerte.

In Buenos Aires, scavengers also seem to be very interested in collecting cardboard. Like in Santiago, they use some sort of tricycle to move their things. Instead of a tricycle, some others use two-handled carts. This kind of cart seems very heavy. It must be a very exhausting job, especially under Argentina’s summer sun or under the heavy rain.

Malheureusement, une réalité qui se répète partout dans le monde, des pays les plus pauvres jusqu’aux pays les plus riches: des gens qui fouillent les poubelles avec l’espérance qu’ils trouveront quelque chose de valeur pour le revendre à un tiers. S’ils avaient eu la chance de trouver un autre type d’emploi, je ne crois pas qu’ils seraient restés à fouiller dans les poubelles. La plupart des gens qui sont dans cette situation ne cherchent pas à vivre ce genre de vie, surtout quand on voit à quel point leurs conditions de travail sont difficiles. Ne les jugeons pas et espérons qu’un jour nous vivrons dans des sociétés plus justes.

Desafortunadamente, eso es una realidad que se repite por todas partes en el mundo, desde los países más pobres hasta los países más ricos: gente que busca en la basura cosas que tiene valor para venderlas. Si hubiesen tenido la oportunidad de tener otro tipo de trabajo, no creo que habrían seguido buscando en la basura. La mayoría de la gente que hace eso lo hace por necesidad. No creo que se pueda elegir este modo de vida, especialmente cuando se ve las condiciones de trabajo dificiles bajo cual tienen que trabajar. No los juzguemos y esperemos que, algún día, vivamos en una sociedad más justa.

Unfortunately this is a reality that we see everywhere on the globe, from the poorest countries up to the wealthiest: people who scavenge in garbage bins hoping to find something of value in order to sell it to a third party. If they had had the chance of choosing another kind of job I don’t doubt they would have done it. Most of the people who are in this type of situation do not choose to live that kind of life, so let us not judge them and let us hope our societies become more just in the near future.

9 comentarios

Laurence -

Les études sont gratuites en Argentine? Bon, laors tu sauras où me trouver! Adios!

Alexandre -

Claro, hay algunos que son perezosos que no se dan la pena de trabajar. Pero también casos en cuales algunos no pueden trabajar ni estudiar por varias razones. En Canadá, si no tienes trabajo, no tienes plata para comprarte ropa bonita y en las entrevistas te rechazan todos por tu mala aparencia.

En Argentina y en Uruguay la universidad es gratuita... también para los extranjeros! Lo mismo con la salud. Eso me sorprendió mucho que no solo para los locales es gratuita, pero también para los extranjeros.

Gerson -

Si, es lamentable todo esto pero no estoy de acuerdo en un 100% contigo, hay personas que se buscan este tipo de vida porque siempre han creido que las oportunidades no existen, en el trabajo de Stephanie hay un puesto de copero (lavador de platos y limpieza general) que yo ocupé durante un año, porque mi necesidad era grande, trabajé y compré muchas cosas que quería, el otro día llegó un chileno y duró 3 horas en el trabajo porque lo encontró demasiado duro!!!, el puesto lo ocupan generalmente peruanos y siempre oigo cómo la gente dice que los peruanos vienen a Chile a quitar el trabajo, yo siempre he visto el trabajo pero hay personas que ven abuso y maltrato en dónde no lo hay, un trabajo es un trabajo y punto.

El otro día ví una pelicula francesa llamada "l'enfant" y trata de dos jóvenes frances que tienen un hijo y pasan por pobresas y misérias simplemente porque al hombre no le importa trabajar y prefiere ser un ladrón que incluso quiere vender a su hijo a traficantes de niños, yo sé que en fancia hay un pequeño grado de pobreza pero sé que allá las oportunidades están para todos y si una persona quiere actuar de mala forma o llevar una mala vida debe aceptar las consecuencias de todo lo que ha hecho.

Hay que sentir lástima por los países que no dan oportunidades a sus nacionales para surgir, yo me aburro de Chile, pero siempre he tenido oportunidades para trabajar aunque no para estudiar pero por medio del trabajo puedo estudiar un poco, eso es una oportunidad que requiere esfuerzo y sacrificio y quien no lo ha visto es simplemente porque no le importa surgir, pienso que la pobreza de Chile en un gran sentido es responsabilidad de los mismos pobres que viven en ghettos.

Creo que en argentina la educación superior es gratuita, para mi quien no estudia no tiene excuza de lamentos si debe en su vejez recoger la basura!


c'est tout!

Boris -

J'imagine que les prix de bouteilles vides etaient artificiellement trop eleves en URSS pour utiliser chaque bouteille beaucoup de fois. Par exemple, une bouteille de lait (0,5 l) coutait 26 kopecks, mais on retournait 15 kopecks pour une bouteille vide. Toutes les bouteilles etaient standartisees a cette epoque.

Alexandre -

Xie xie ni!

yinguita -

my mom likes your pictures too.

Wo xiang ni a!:)

yinguita -

I like your blog in English!
It's great:)
Happy chinese new year!

Alexandre -

Comment ça se fait que les bouteilles valaient plus que leur contenu durant l'URSS et que maintenant, en Russie, elles valent moins?

Boris -

Oui, tout cela est bien triste. Ici, il y a aussi des gens qui fouillent les poubelles, mais ils sont des alcooliques, incapables d'aucun travail. En URSS c'etait tres profitable de ramasser des bouteilles vides. Souvent, ils coutaient plus que leur contenu. Maintenant, c'est bien moin profitable.