Blogia
Viajes - Voyages - Поездки

Trans-Siberian Railway, Day 5

Russia stretches over two continents; from the Gulf of Finland to the Bering Strait. With a territory containing 1/7 of the world total inhabitable area, it is the largest country on Earth. No wonder that, after four days travelling, we haven’t reached Mongolia or China yet.

La Russie s’étend sur deux continents, du Golfe de Finlande au détroit de Béring. C’est le pays le plus vaste au monde, à elle-seule elle contient 1/7 de toute la superficie terrestre habitable sur Terre. Pas étonnant qu’après quatre jours de voyage, nous n’ayions pas encore atteint la Mongolie ou la Chine.

Rusia atraviesa dos continentes, desde el golfo de Finlandia hasta el estrecho de Bering. Es el país más grande del mundo, contiene 1/7 de toda la superficie habitable de la tierra. No es milagro que después de cuatro días viajando, todavía no hayamos alcanzado Mongolia o China.

5345 kilometers have been travelled from Moscow already... we have 2510 kilometers yet to go!

5345 kilomètres ont été parcourus depuis Moscou déjà... il en reste encore 2510!

Ya recorrimos 5345 kilometros desde Moscú... todavía quedan 2510 kilometros!

Apparently, it is 4:37pm in Нижнеудинск and the sun is already setting... (remember that in Moscow, at 9:55pm, the sun was still not completely set in the first day of our journey (see the first article)). In fact, the time displayed here is not the actual local time, but Moscow time. There is a four-hour time difference between Moscow and Нижнеудинск, therefore the actual local time was 8:37pm. But only Moscow time is displayed in all of Russia’s train stations, regardless of its geographical position. One of the difficulties encountered by the travelers in the Trans-Siberian railway, was the total loss of the sense of time. The sun was rising when our clocks showed us that it was 2 o’clock in the morning and was setting early in the afternoon, as we were heading eastwards. In Mongolia, that problem disappeared, because the official time was that of the capital city and also the local time, and it was displayed everywhere.

Il est 16:37 à Нижнеудинск et le soleil se couche déjà... (rappellez-vous qu’à Moscou, à 21:55, le soleil n’était toujours pas couché à la première journée du voyage (voir le premier article)). En fait, ce n’est pas l’heure locale, mais l’heure de Moscou. Il y a quatre heures de différence entre Moscou et Нижнеудинск, donc l’heure locale réelle était 20:37. Mais c’est seulement l’heure de Moscou qui est affichée sur toutes les gares russes. Ce qui était difficile dans le train transsibérien était de n’avoir aucune notion du temps. Le soleil se levait quand nos montres indiquaient qu’il était deux heures du matin et se couchait tôt en après-midi plus on se dirigeait vers l’est. En Mongolie ce problème a disparu puisque l’heure officielle était l’heure de la capitale et l’heure locale et elle était affichée partout. 

Son las 16:37 en Нижнеудинск y ya se pone el sol... (recorden que en Moscú, a las 21:55 el sol todavía no estaba puesto en el primer día del viaje (ver el primer artículo)). De hecho, esta hora no es la hora local, sino la de Moscú. Hay cuatro horas de diferencia entre Moscú y Нижнеудинск, entonces la hora real fue 20:37. Pero solo se muestra el tiempo de Moscú en todas las estaciones rusas. Una de las cosas mas difíciles en el viaje, para los viajadores, fue perder toda noción del tiempo. El sol salía a las 2 de la mañana y se ponía temprano en la tarde, mientras nos dirigiamos hacia el este. En Mongolia se arregló el problema, porque la hora oficial fue la hora de la capital y la hora local en el mismo tiempo, y estaba expuesta por todas partes.

During that early night, the Equatorian Fransk replaced me to translate Viktor’s words.

En cette nuit précoce, l’Équatorien Fransk m’a remplacé pour traduire les propos de Viktor.

En esta noche temprana, el ecuadoriano Fransk me reemplazo para traducir las palabras de Viktor.

In the morning, we arrived at one of the greatest tourist attractions in the Trans-Siberian railway: lake baikal, a huge lake located in Russia’s Far East; and the world’s purest lake, according to Viktor.

Le matin, nous sommes arrivés à un des attraits touristiques les plus importants du transsibérien: le lac Baïkal, un immense lac situé dans la Russie orientale; et le lac le plus pur au monde, selon Viktor.

En la mañana, llegamos a una de las atracciones turísticas mas importantes del transiberiano: el lago baikal, un inmenso lago situado en el este lejano de Rusia; y segun Viktor, el lago más puro del mundo.

Because he trusted the purity of this lake, Viktor did not hesitate to buy some smoked fish at the next station.

Faisant confiance en la pureté du lac, Viktor n’a pas hésité à s’acheter des poissons fumés à la gare.

Por su confianza en la pureza del lago, Viktor no hesitó en comprarse pescados ahumados en la estación.

...which he boned and shared with us.

...auxquels il a enlevé les arêtes et a partagé avec nous.

...a los cuales quitó las espinas y los compartó con nosotros.

Here are some pictures taken around the lake.

Voici quelques photos prises autour du lac.

He aquí algunas fotos tomadas en los alrededores del lago.

 

 

 

 

 

Workers at some station.

Des travailleurs dans une gare.

Trabajadores en una estación.

Снежана, a Ukrainian lady with Mongolian origins, was added to the passengers. She was going to do some business in Ulaan-Baatar.

Снежана, une Ukrainienne d’origine Mongole s’est ajoutée parmi les passagers du train. Elle allait faire des affaires à Ulaan-Baatar.

Снежана, una ucrania con origen mongola se agregó a los pasajeros del tren. Iba a hacer negocios en Ulaan-Baatar.

Customs! Here we are. We are leaving Russia and entering Mongolia.

Les douanes! Nous y sommes enfin. Nous quittons la Russie et entrons en Mongolie.

Las aduanas! Al final llegamos. Dejamos Rusia y entramos a Mongolia.

While the authorities were dealing with the passports, we had some time to visit that last Russian city of our journey. There was one shop where we could buy some food.

Pendant que les autorités vérifiaient nos passeports, nous avions quelque temps pour visiter cette dernière ville russe de notre voyage. Il y avait un magasin où il était possible d’acheter de la nourriture. (et du Kvass!)

Mientras las autoridades estaban verificando nuestros pasaportes, tuvimos tiempo para visitar esta última ciudad rusa de nuestro viaje. Hubo una tienda en donde uno podía comprar comida.

The store from inside.

L’intérieur du magasin.

Dentro de la tienda.

Three hours were planned for the stop-over at the customs. The Russian locomotive was detached from the train and replaced by a Mongolian one.

Trois heures d’arrêt étaient prévues pour les douanes. La locomotive russe a été détachée du train pour être remplacée par une locomotive mongole.

En el plan, previeron tres horas para pasar por las aduanas. La locomotora se separó del resto del tren y la reemplazaron por una locomotora mongola.

A Croatian tourist shows me his tattoo on his back.

Un touriste croate me montre son tatouage sur son dos.

Un turista croata me muestra su tatuaje en la espalda.

 

***

TO COMMENT THIS ARTICLE, YOU HAVE TO PROVIDE AN ANSWER TO AN ANTI-SPAM QUESTION. THE ANSWER IS:   BLANCA

POUR COMMENTER CET ARTICLE, VOUS DEVEZ RÉPONDRE À UNE QUESTION ANTI-SPAM. LA RÉPONSE EST:   BLANCA

12 comentarios

ito -

Hola, soy ito o Ricardo... el del ciber cafe de providencia.. te acuerdas de mi? haber si me agregas a mi msn ito@riseup.net para que hablemos, tengo que decirte de lo del viaje hacia alla, recuerdas? .. eso ojala puedas agregarme luego...adios :)

Laurence -

Bienvenue à Xian!
J'aime beaucoup la première photo de maisons, et bien d'autres aussi, bien-sûr!

Boris -

Je regarde les photos avec grand interet. D'une part, c'est mon pays, mais d'autre part c'est si loin...

Alexandre -

Merci! En fait, on a seulement changé de locomotive.

ÈÈÎÄÄÈ -

ÆÚ´ýÄãµÄÏÂƪ²©¿Í£¡

Sleeplow -

Beau voyage a date !! je vient juste de réussir à être à jour :D

Amuse toi bien en Chine !! XD

et donc si j'ai bien comprit ... tu as du changer de train pour continuer en Mongolie ?

Yin -

I like the "Ukrainian lady"and the tatoo one. the color tone of your photo is beautiful

ÈÈÎÄÄÈ -

ÂóÌÒ»¹²ÊǶàÉÙÌ죿

热文娜 -

火车的纹身很可爱!

ÈÈÎÄÄÈ -

»ð³µµÄÎÆÉíÕæ¿É°®£¡

Alexandre -

Ups! Muchas gracias! Jaja "pescado fumado" tiene otro significado. De hecho yo conozco esta palabra "ahumado"... yo no podría olvidar nunca el Paseo Ahumada en Santiago!
Hay mas faltas?

Nicole -

Hola alex!!!
espeor que estes bn..
buenisimo tu aritculo.. solo que tiene algunos detalles la traduccion al español..
por ejemplo... no es "pescado fumado".. se llama "pescado ahumado"... :)
ya cuidate ..
estamos al habla ;-)